<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>esperanto.interpres.org</title>
	<atom:link href="http://esperanto.interpres.org/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://esperanto.interpres.org</link>
	<description>Есперанто - информация и новини за езика и движението</description>
	<lastBuildDate>Sun, 19 Aug 2012 06:27:46 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>125 години есперанто &#8211; и това е само началото!  (пренасочване)</title>
		<link>http://esperanto.interpres.org/125-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be-%d0%b8-%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b5-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b0%d0%bb%d0%be/</link>
		<comments>http://esperanto.interpres.org/125-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be-%d0%b8-%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b5-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b0%d0%bb%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Jul 2012 15:00:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esperanto.interpres.org/?p=48</guid>
		<description><![CDATA[<p>125 години от създаването на международния език есперанто. Новият сайт на български EspeReto.com ще проследи по години историята от 1887 до 2012 г. и след това.</p> <p>На 26 юли 1887 г. е публикуван първият учебник по международния език, станал популярен под името есперанто.</p> <p>&#8220;Есперанто&#8221; всъщност първоначално е псевдонимът на д-р Лазар Людвик Заменхоф &#8211; създателя, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://esperanto.interpres.org/wp-content/uploads/2012/07/esperanto-unua-lernolibro-parvi-uchebnik-po-esperanto.png"><img src="http://esperanto.interpres.org/wp-content/uploads/2012/07/esperanto-unua-lernolibro-parvi-uchebnik-po-esperanto.png" alt="" title="esperanto-unua-lernolibro-parvi-uchebnik-po-esperanto" width="200" height="275" class="alignleft size-full wp-image-49" /></a><em>125 години от създаването на международния език <strong>есперанто</strong>. Новият сайт на български <a href="http://espereto.com/" title="EspeReto.com - новини и факти за есперанто от България и от цял свят" target="_blank">EspeReto.com</a> ще проследи по години историята от 1887 до 2012 г. и след това.</em></p>
<p>На 26 юли 1887 г. е публикуван първият учебник по международния език, станал популярен под името есперанто.</p>
<p>&#8220;Есперанто&#8221; всъщност първоначално е псевдонимът на д-р Лазар Людвик Заменхоф &#8211; създателя, който предпочел да бъде смятам само за инициатор и по този начин дал на езика шанс да се развива както естествените езици.</p>
<p>В превод на български &#8220;Есперанто&#8221; означава &#8220;който се надява&#8221;, защото д-р Заменхоф &#8211; полиглот, лекар и голям хуманист &#8211; свързвал с езика надеждите си за един по-добър и по-мирен свят.</p>
<p>Макар че езикът не променил глобално света, вече 125 години той се радва на популярност както сред идеалисти, така и сред милиони практично мислещи хора, които ежедневно го използват за лични и професионални контакти.</p>
<p>Новият български сайт <a href="http://espereto.com/" title="EspeReto.com - новини и факти за есперанто от България и от цял свят" target="_blank">EspeReto.com</a>, създаден специално на юбилейната дата 26 юли 2012 г., ще проследи историята на есперанто през изминалите 125 години.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esperanto.interpres.org/125-%d0%b3%d0%be%d0%b4%d0%b8%d0%bd%d0%b8-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be-%d0%b8-%d1%82%d0%be%d0%b2%d0%b0-%d0%b5-%d1%81%d0%b0%d0%bc%d0%be-%d0%bd%d0%b0%d1%87%d0%b0%d0%bb%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>AEPA &#8211; Приложение на еспeранто в професионалната дейност</title>
		<link>http://esperanto.interpres.org/aepa-prelegaro-2011-1/</link>
		<comments>http://esperanto.interpres.org/aepa-prelegaro-2011-1/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 31 Dec 2011 21:00:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esperanto.interpres.org/?p=37</guid>
		<description><![CDATA[<p>Вече традиционни за България са симпозиумите AEPA, провеждани в Карлово през месец юни, които ежегодно събират както есперантисти, така и неесперантисти от цял свят.</p> <p>AEPA е съкращение от Apliko de Esperanto en Profesia Agado, което на български означава &#8220;Приложение на еспeранто в професионалната дейност&#8221;.</p> <p>Готова е първа част на сборника, събрал лекции и резюмета от [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Вече традиционни за България са <strong>симпозиумите AEPA</strong>, провеждани в <strong>Карлово</strong> през месец юни, които ежегодно събират както есперантисти, така и неесперантисти от цял свят.</p>
<p>AEPA е съкращение от <strong>Apliko de Esperanto en Profesia Agado</strong>, което на български означава &#8220;Приложение на еспeранто в професионалната дейност&#8221;.</p>
<p>Готова е първа част на <strong>сборника</strong>, събрал лекции и резюмета от досегашните конференции. Можете да го разгледате по-долу.<span id="more-37"></span></p>
<p>Официалните езици на AEPA са <strong>есперанто</strong> и <strong>български</strong>, но работен е езикът на всеки лектор. По време на конференцията се осигурява <strong>превод</strong>, а в сборника са дадени <strong>резюмета</strong> след всяка лекция, така че читателите могат да се информират за съдържанието на поне два езика.</p>
<p>Ако желаете да получите електронно или печатно копие от сборника, оставете коментар. На посочения от Вас имейл, който е видим само за администратора на сайта, ще изпратим информация как можете да получите Вашия екземпляр.</p>
<p><strong>PRELEGARO</strong><br />
<em><strong>Internacia simpozio “Apliko de Esperanto en la Profesia Agado” &#8211; Karlovo (Parto I, 2011)</strong></em></p>
<p><strong>СБОРНИК ДОКЛАДИ</strong><br />
<em><strong>Международен симпозиум „Приложение на еспeранто в професионалната дейност“ &#8211; Карлово (Част І, 2011 г)</strong><br />
</em></p>
<p><em>За да видите на цял екран, натиснете бутона най-долу вдясно на карето с книгата!</em></p>
<div style="width:477px" id="__ss_10756534"><strong style="display:block;margin:12px 0 4px"><a href="http://www.slideshare.net/aepa-esperanto/aepa-20111" title="Aepa 2011-1">Aepa 2011-1</a></strong><object id="__sse10756534" width="477" height="510"><param name="movie" value="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=aepa-2011-1-120101171744-phpapp01&#038;stripped_title=aepa-20111&#038;userName=aepa-esperanto" /><param name="allowFullScreen" value="true"/><param name="allowScriptAccess" value="always"/><param name="wmode" value="transparent"/><embed name="__sse10756534" src="http://static.slidesharecdn.com/swf/doc_player.swf?doc=aepa-2011-1-120101171744-phpapp01&#038;stripped_title=aepa-20111&#038;userName=aepa-esperanto" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" wmode="transparent" width="477" height="510"></embed></object>
<div style="padding:5px 0 12px">Още <a href="http://www.slideshare.net/">документи</a> от <a href="http://www.slideshare.net/aepa-esperanto">aepa-esperanto</a>.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esperanto.interpres.org/aepa-prelegaro-2011-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>100 г. от рождението на Петър Василев &#8211; доайен на Народния театър (пренасочване)</title>
		<link>http://esperanto.interpres.org/100-%d0%b3-%d0%be%d1%82-%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%82%d1%8a%d1%80-%d0%b2%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%b4%d0%be%d0%b0%d0%b9/</link>
		<comments>http://esperanto.interpres.org/100-%d0%b3-%d0%be%d1%82-%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%82%d1%8a%d1%80-%d0%b2%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%b4%d0%be%d0%b0%d0%b9/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 10 Oct 2011 11:30:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Български есперантски театър]]></category>
		<category><![CDATA[Кирил Дражев]]></category>
		<category><![CDATA[Петър Василев]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esperanto.interpres.org/?p=32</guid>
		<description><![CDATA[<p>Петър Василев е роден на 9 октомври 1911 г. в с. Сладък кладенец. Той работи активно до края на 98-годишния си живот (6 август 2009 г.).</p> <p>От 75 години творческа дейност, повечето минават на сцената на Народния театър &#8220;Иван Вазов&#8221; в София.</p> <p>Зрителите го познават от над 300 роли в театъра и киното. За театралите [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://esperanto.interpres.org/wp-content/uploads/2011/10/petar-vasilev-214x300.jpg" alt="" title="petar-vasilev" width="214" height="300" class="alignleft size-medium wp-image-33" />Петър Василев е роден на 9 октомври 1911 г. в с. Сладък кладенец. Той работи активно до края на 98-годишния си живот (6 август 2009 г.).</p>
<p>От 75 години творческа дейност, повечето минават на сцената на Народния театър &#8220;Иван Вазов&#8221; в София.</p>
<p>Зрителите го познават от над 300 роли в театъра и киното. За театралите от от Стара Загора, Русе, Пловдив и София Петър Василев е човек, който на практика доказва, че няма малки роли, ако ги играе голям актьор с голямо сърце и голяма душа.</p>
<p>За телезрителите той е Мичо Бейзедето от &#8220;Под игото&#8221; (първата му филмова роля) и Отец Йоан от &#8220;Дунав мост&#8221; (едно от последните участия във филм).</p>
<p>Петър Василев обикаля редица страни с трупата на <strong>Българския есперантски театър</strong> с ръководител <strong>Кирил Дражев</strong>. Участва в десетки представления пред многонационална публика от всички континенти.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esperanto.interpres.org/100-%d0%b3-%d0%be%d1%82-%d1%80%d0%be%d0%b6%d0%b4%d0%b5%d0%bd%d0%b8%d0%b5%d1%82%d0%be-%d0%bd%d0%b0-%d0%bf%d0%b5%d1%82%d1%8a%d1%80-%d0%b2%d0%b0%d1%81%d0%b8%d0%bb%d0%b5%d0%b2-%d0%b4%d0%be%d0%b0%d0%b9/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>26 септември &#8211; Европейски ден на езиците</title>
		<link>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%81%d0%b5%d0%bf%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b2%d1%80%d0%b8-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b4%d0%b5%d0%bd-%d0%bd%d0%b0-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%b5/</link>
		<comments>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%81%d0%b5%d0%bf%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b2%d1%80%d0%b8-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b4%d0%b5%d0%bd-%d0%bd%d0%b0-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%b5/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 26 Sep 2011 12:30:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[26 септември]]></category>
		<category><![CDATA[Европейски ден на езиците]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esperanto.interpres.org/?p=24</guid>
		<description><![CDATA[<p> За десети път 26 септември се отбелязва като Европейски ден на езиците.</p> <p>От 2001 г. на този ден Европа обръща внимание на изучаването на чужди езици като средство за междукултурно разбирателство.</p> <p>&#8220;Границите на моя език са границите на моя свят .&#8221; Лудвиг Витгенщайн</p> <p>Поздравяваме всички хора без граници в мисленето! Естествено, следващия анекдот не [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://esperanto.interpres.org/wp-content/uploads/2011/09/evropeiski-den-na-ezicite-2011-26-septemvri.jpg"><img src="http://esperanto.interpres.org/wp-content/uploads/2011/09/evropeiski-den-na-ezicite-2011-26-septemvri-150x150.jpg" alt="" title="evropeiski-den-na-ezicite-2011-26-septemvri" width="150" height="150" class="alignleft size-thumbnail wp-image-25" /></a><br />
</br><br />
За десети път 26 септември се отбелязва като <strong>Европейски ден на езиците</strong>.</p>
<p>От 2001 г. на този ден Европа обръща внимание на изучаването на чужди езици като средство за междукултурно разбирателство.</p>
<blockquote><p>&#8220;Границите на моя език са границите на моя свят .&#8221;<br />
Лудвиг Витгенщайн</p></blockquote>
<p>Поздравяваме всички хора без граници в мисленето! Естествено, следващия анекдот не е за тях. <img src='http://esperanto.interpres.org/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /> </p>
<blockquote><p>- Татко, знаеш ли английски?<br />
- Не, момчето ми.<br />
- А знаеш ли руски?<br />
- Не, и руски не знам.<br />
- Какъв език знаеш тогава?<br />
- Ами&#8230; никакъв.<br />
- Хм, аз също. Сигурно съм наследил тази способност от теб!</p></blockquote>
<p>Есперантистите освен родния си език и есперанто обикновено знаят още някой или дори няколко други езици. Редица експерименти показват положителната роля (т. нар. пропедевтична стойност) на есперанто за многократно по-бързото изучаване на други езици.</p>
<p>Поздравяваме днес и всички есперантисти, които имат една граница по-малко в своя свят! <img src='http://esperanto.interpres.org/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="550" height="440" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="src" value="http://13.interpres.org/wp-content/uploads/evropeiski-den-na-ezicite-26-septemvri.swf" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="550" height="440" src="http://13.interpres.org/wp-content/uploads/evropeiski-den-na-ezicite-26-septemvri.swf"></embed></object></p>
<p>Официален сайт на Европейския ден на езиците: <a href="http://edl.ecml.at/" title="Сайт на Европейски ден на езиците" target="_blank">http://edl.ecml.at/</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%81%d0%b5%d0%bf%d1%82%d0%b5%d0%bc%d0%b2%d1%80%d0%b8-%d0%b5%d0%b2%d1%80%d0%be%d0%bf%d0%b5%d0%b9%d1%81%d0%ba%d0%b8-%d0%b4%d0%b5%d0%bd-%d0%bd%d0%b0-%d0%b5%d0%b7%d0%b8%d1%86%d0%b8%d1%82%d0%b5/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>26 юли 1887 &#8211; излиза Първият учебник по есперанто</title>
		<link>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%8e%d0%bb%d0%b8-1887-%d0%bf%d1%8a%d1%80%d0%b2%d0%b8%d1%8f%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d0%be-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be/</link>
		<comments>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%8e%d0%bb%d0%b8-1887-%d0%bf%d1%8a%d1%80%d0%b2%d0%b8%d1%8f%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d0%be-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jul 2011 01:00:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Uncategorized]]></category>
		<category><![CDATA[Unua Libro]]></category>
		<category><![CDATA[Заменхоф]]></category>
		<category><![CDATA[учебник]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://esperanto.interpres.org/?p=4</guid>
		<description><![CDATA[<p>През 1887 година, на 26 юли, е публикуван първият учебник (Unua Libro) по есперанто от Л. Л. Заменхоф.</p> <p>Заменхоф се подписва с името D-ro Esperanto. В превод Esperanto означава &#8220;който се надява&#8220;. Впоследствие международният език, иницииран от д-р Заменхоф, приема този псевдоним за свое име.</p> <p>За да разгледате копието от първия учебник, кликайте върху стрелките [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>През 1887 година, на 26 юли, е публикуван първият <strong>учебник</strong> (<em>Unua Libro</em>) по <strong>есперанто</strong> от <strong>Л. Л. Заменхоф</strong>.</p>
<p>Заменхоф се подписва с името D-ro Esperanto. В превод <strong>Esperanto</strong> означава &#8220;<strong>който се надява</strong>&#8220;. Впоследствие международният език, иницииран от д-р Заменхоф, приема този псевдоним за свое име.</p>
<p>За да разгледате копието от първия учебник, кликайте върху стрелките надолу и нагоре под изображението страниците от книгата. Ако желаете да прочетете текста в увеличен вид, разгледайте на цял екран. Бутонът &#8220;Fullscrean&#8221; се намира в долния десен ъгъл, а в този режим можете да се придвижвате из текста и като скролвате с мишката.</p>
<div style="width:477px" id="__ss_8688227"> <strong style="display:block;margin:12px 0 4px"><a href="http://www.slideshare.net/esperantumejo/zamenhof-ll-unua-libro-1887" title="Zamenhof, L.L. - Unua Libro, 1887 (Заменхоф, Л. Л. - Първият учебник, 1887 г.)" target="_blank">Zamenhof, L.L. &#8211; Unua Libro, 1887 (Заменхоф, Л. Л. &#8211; Първият учебник, 1887 г.)</a></strong> <iframe src="http://www.slideshare.net/slideshow/embed_code/8688227" width="300" height="420" frameborder="0" marginwidth="0" marginheight="0" scrolling="no"></iframe>
<div style="padding:5px 0 12px"></div>
</p></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://esperanto.interpres.org/26-%d1%8e%d0%bb%d0%b8-1887-%d0%bf%d1%8a%d1%80%d0%b2%d0%b8%d1%8f%d1%82-%d1%83%d1%87%d0%b5%d0%b1%d0%bd%d0%b8%d0%ba-%d0%bf%d0%be-%d0%b5%d1%81%d0%bf%d0%b5%d1%80%d0%b0%d0%bd%d1%82%d0%be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
